網頁

2015年12月11日 星期五

【Goodbye Billy】一路有你,真的很好

2005首演的三隻小Billy, 2014因DVD版拍攝再度聚首

2015年12月11日一大早,打開手機,看到了大消息
意料之中卻也意料之外,倫敦西區的【Billy Elliot】在歷經10個年頭之後,終於吹響熄燈號...
在下檔傳言滿天飛了將近五年後的今天,製作方終於主動宣布,【Billy Elliot】的告別演出將於2016年4月9日舉行,英倫劇場,將揮別自己創造的又一傳奇



很難明確形容自己看到這個消息的感受...
從2008年第一次去倫敦,七年共看過七次演出,也算是西區劇院排行榜中次數第三高的了
而這七場演出,每一次的感受都隨著我的心境而變化
從一開始,被"Be Yourself"的主旨打動
2010念書那年,去看的時候正逢整屆外籍學生組織起來跟英國學校抗議考試不公成績亂算的節骨眼,看著在柴契爾政權下同樣處於弱勢而絕望的礦工,那一份從心裡透出來、切骨之痛的悲涼讓我在全劇終時終於泣不成聲
再後來,比起Billy天真的夢想,全劇更吸引我的是Billy的父親看到兒子的天賦決意回去復工的成全
再然後,太陽花學運之後再看【Billy Elliot】,才明白政府財團的掛鉤、勞工階級的悲歌即便在民主的發源地也不曾倖免

這七年,我從來沒有辦法寫下一篇完整的【Billy Elliot】Review
因為這個故事給我的感受太多太深太複雜
文字沒有辦法盡述,言語沒有辦法形容
我所能做的只是坐在劇場裡,靜靜的,一次又一次,任由現實與夢想拉扯,任由整齣戲在我面前展現她更深層的美麗...


分享一首這齣戲裡面我最喜歡的歌
不是"Electricity",也不是"The Letter"
而是故事的最後,當小Billy拿到皇家芭蕾舞學院的offer的同時,北方礦工區長達一年為生存而抗爭的罷工也以失敗告終,Billy的哥哥Tony將Billy的錄取信砸在他頭上,告訴他下次再回來這裡所認識的每個人都會失業
小Billy的夢想起飛時,也是父兄夢想破滅,重新復工的時刻
但這群在最基層用血汗養家的勞工們,卻用這首"Once We Were Kings"來告訴觀眾,公平正義是他們不朽的夢想與永不止息的希望


中文歌詞翻譯得並不好
以下附註原文歌詞
MEN
Once we built visions on the ground we hewed
We dreamt of justice and of men renewed
All people equal, in all things
We once were heroes,
Once were kings
But all great things must come to pass
We know the first will soon be last
And in the ground we maybe lain
But a seed is sown to rise again

So we walk proudly
And we walk strong
All together
We will go as one
The ground is empty
And cold as hell
But we all go together when we go

We saw a land where wealth was shared
Each pain relieved, each hunger fed
Each man revered, each tyrant killed
Each soul redeemed, each life fulfilled

From each mats means to each his need
We saw a time man would be freed
We fought for all the things we saw
The battle's lost but not the war

So we walk proudly
And we walk strong
All together
We will go as one
The ground is empty
And cold as hell
But we all go together when we go
We will go down but our heads are proud
We will go down with our voices loud
We will go down but come again
And we all go together when we go
Ah... (3 times)
And we all go together when we go.

We walk proudly, and we walk strong
All together we will go as one
The ground is empty, and cold as hell
But we all go together when we go.

We walk proudly, and we walk strong
All together we will go as one
The ground is empty, and cold as hell
But we all go together when we go.

We walk proudly, and we walk strong
All together we will go as one
The ground is empty, and cold as hell
But we all go together when we go.

極度鍾愛這首歌的最後一幕,劇場全暗,只剩下礦工們閃耀刺眼的頭燈
那一刻的感覺,既黑暗又光明,瀰漫著絕望卻又看到希望
【Billy Elliot】整齣戲都是夢想與現實的衝突拉扯,從孩子到大人,都是如此

沒有留言:

張貼留言